Technik, Marketing, E-Commerce unter einem Hut

Für Sie auf Maß geschneidert: damit die Übersetzung sitzt wie eine zweite Haut.

  • Sie benötigen Fachübersetzungen für Technik, Marketing, E-Commerce in allen gängigen Sprachen?
  • Sie wollen Technik, Vertrieb und Marketing auf eine gemeinsame Grundlage stellen?
  • Sie suchen die effizienteste Lösung auf dem deutschsprachigen Markt?

Ihre tatsächlichen Erfordernisse und Wünsche bestimmen Leistungsumfang und Workflow:

  • von einer Maschinenübersetzung mit oder ohne Post-Editing (wenn es nicht auf jedes Wort ankommt, sondern auf absolute Schnelligkeit und Informationsgehalt)
  • bis hin zu einer exzellenten Fachübersetzung, an der mehrere Fachleute mitarbeiten (zum Beispiel für verkaufsförderndes Marketingmaterial),
  • mit allen an den Zweck angepassten Zwischenstufen.

Die drei Säulen im Übersetzungsmanagement

Terminologie bildet das Gerüst

Korrekte Fachbegriffe sichern durchgängig von Anfang an Einheitlichkeit und Verständlichkeit des Textes. Denn produkt-, branchen- und unternehmensspezifische Bezeichnungen sind kritisch und müssen in der Zielsprache korrekt begriffen werden.

Translation Memorys sparen Zeit und Geld

Die Speicherung und Wiederverwendung der Übersetzungen verringert Kosten und Lieferzeiten. Bei FaustTranslations stehen sämtliche Ressourcen den Übersetzern, Lektoren, Terminologen (auch kundenseitig) in Echtzeit zur Verfügung. Versions- und Kommunikationschaos gehört der Vergangenheit an.

QS hält den Kopf frei

Individuell konfigurierbare Qualitätssicherungstools entlasten den Projektmanager von Standardaufgaben. Er kann sich voll und ganz auf den Kern Ihrer Anforderungen konzentrieren.

Projektmanagement heißt das eine Boot, in dem wir alle sitzen

Das Projektmanagement sichert die effiziente Zusammenarbeit der muttersprachlichen Fachübersetzer und Lektoren. Unterstützt werden die Fachleute durch das führende kollaborative SC-Übersetzungsmanagement im deutschsprachigen Raum.

Persönlich zählt doppelt und dreifach.

Ihr persönlicher Projektmanager vereinbart mit Ihnen die reibungslose Durchführung des Übersetzungsprojekts. Und ein übergeordneter Customer Success Manager sorgt langfristig für noch effizientere Abläufe und die weitere Optimierung der Zusammenarbeit.

Der Liefertermin bedeutet nicht das Ende!

Denn Sie wünschen sich eine Zusammenarbeit, auf die Sie sich verlassen können. Die ganz auf Ihre Erfordernisse zugeschnitten ist. Heute, morgen und in Zukunft. Und vor allem ganz persönlich.

DIE GARANTIE

Sie wollen nicht die Katze im Sack kaufen? Das sollen Sie auch nicht. Deshalb haben wir DIE GARANTIE entwickelt. Sie gehen absolut kein Risiko ein:

Nicht überzeugt = Geld zurück

Wie das im Detail funktioniert, erfahren Sie hier: DIE GARANTIE

DIE GARANTIE gibt es NUR BEI UNS!

Kurz:

Die Zusammenarbeit mit uns macht einfach Spaß: Weil Sie vertrauensvoll Aufgaben an uns abgeben können, die Sie früher viel Zeit und Nerven gekostet haben, ohne dass Sie Ihr Ziel wirklich erreicht hätten (sonst wären Sie nicht hier, richtig?). Effizientes Arbeiten ist motivierend und erfolgreich - und über Erfolg freuen wir uns alle.

Ihr Übersetzungsmanagmentkopfschmerzenbefreier

Sie haben ganz eigene Erfordernisse und Wünsche. Unser Anspruch ist es, Ihnen alle Sorgen im Übersetzungsmanagement abzunehmen.

Um unsere Geschäftsphilosophie 100%ig umsetzen zu können, konzentrieren wir uns auf mittelständische Unternehmen, deren Profil sich mit unserem genau deckt. Darüber hinaus beschränken wir die Anzahl der Unternehmen, die wir jährlich neu an Bord nehmen. Das sichert beiden Seiten den Geschäftserfolg.

Interessiert?

Sprechen Sie mit uns. Wir haben ein offenes Ohr für Ihre Wünsche.

JA, ICH MÖCHTE MEHR ERFAHREN!