Nouveau : traductions végétaliennes !

Ça ne va pas ? Cela n'existe pas.
Du moins, pas chez FaustTranslations.com.

"Je ne veux pas manger la traduction !", vous penserez. Non, on n'y avait pas pensé non plus.

Cependant, nous supposons que :

  • Vous vivez en toute conscience.
  • Vous voulez donner à vos descendants un monde aussi intact que possible.
  • Vous voulez éviter la souffrance humaine et animale.
  • Vous veillez à une répartition équitable dans le monde.

Et c'est pourquoi, il est important pour vous que vos prestataires de services suivent également ces principes de vie.

Qu'entend-on par traduction végétalienne ?

  • Tous ceux qui participent au projet de traduction (chef de projet, traducteur, éditeur) sont végétaliens.
  • Ils sont toujours soucieux de l'environnement et le respectent.
  • Ils protègent et respectent les droits de tous les autres êtres vivants.
  • Le travail de traduction est exécuté de manière à économiser les ressources (100% sans papier).

La Vegane Gesellschaft Deutschland (société végétalienne allemande) reçoit 10%

Un autre avantage est que nous donnons 10% de la valeur de la commande à la Vegane Gesellschaft Deutschland e.V..

Cela signifie qu'avec votre travail de traduction, vous garantissez non seulement un flux de travail végétalien, mais vous soutenez également la pensée végétalienne par le biais d'une organisation renommée et fiable, digne de confiance. Ceci nous permet d'effectuer des traductions végétaliennes aux prix et aux normes habituels.

Demandez une "traduction végétalienne" lors de votre commande ! Nous nous occupons du reste.

Merci pour votre soutien, au nom de tous ceux qui n'ont pas de voix mais qui ont expressément besoin de notre aide !

Actuellement, des traductions végétaliennes sont disponibles pour les combinaisons de langues :

  • Anglais - Allemand
  • Français - Allemand
  • Italien - Allemand

À l'avenir, l'offre continuera à s'étendre. Restez à l'écoute !

Nouveau : traductions végétaliennes !
Partager surGoogleLinkedIn