Translation is famous for giving departments a headache. Are your finding you’re having to coordinate different departments, different language combinations, different areas, with uniform corporate identity and terminology, while using existing translations? It all sounds a bit scary, doesn’t it, which is why we’re here to help, not put you off translations. Efficient and productive translation management requires lots of know-how and experience. We know you have a lot on your plate, which is why we’re here to make your life easier by providing a 21st century approach.
Translation management in the 21st century requires:
A central project manager
A strong team of translators per subject area and language combination
A personalized workflow
A single translation database for all project participants
A terminology database for joint use.
An intuitive and collaborative work environment
In other words: ONE optimum solution.
CONSULTATION IS THE DIFFERENCE
The complexity of translation management increases continuously (bigger volumes, more language combinations, extensive terminology management,…). And each company is different. That’s why consultation plays a major role (which is another reason to get in touch, as we’ll make translations fun!).
For a successful, long-term cooperation we’d like to sit down together and talk about your needs and requirements. Thorough consultation saves lots of time, money, and stress; and it ensures success. Plus it helps us to know exactly what you want and what your troubles are, so we can make everything easier for you.
We’re more than people behind translation, we’re here to make a difference!